ไลฟ์สไตล์

แพ้ยา

แพ้ยา

20 มิ.ย. 2554

สวัสดีค่ะ คุณแอนดรูว์ ถ้าเราจะถามว่าคุณมีประวัติแพ้ยาหรืออาหารอะไรหรือไม่ ถามว่าอย่างไรคะ จะรออ่านในคม ชัด ลึกนะคะ ขอบคุณค่ะ Jane

 เราคงต้องเริ่มต้นกับคำนามว่า โรคภูมิแพ้ ภาษาอังกฤษใช้คำว่า allergy ออกเสียงว่า แอะ-เลอ-จี เช่น
I have an allergy to seafood. (ฉันเป็นโรคภูมิแพ้อาหารทะเล)
 She’s got an allergy to peanuts. (เธอเป็นโรคภูมิแพ้ถั่วลิสง)
 ผมต้องรีบบอกคุณว่า รูปคำคุณศัพท์ของ allergy คือ allergic (อะ-เลอ-จิก) ซึ่งเจ้าของภาษาใช้บ่อยในรูปแบบ I am allergic to (บางอย่าง) เช่น
 I’m allergic to seafood. (ฉันแพ้อาหารทะเล)
 She’s allergic to peanuts. (เธอแพ้ถั่ว)
 เวลาไปโรงพยาบาลเขามักจะถามผู้ป่วยว่า แพ้ยาไหม โดยถามว่า
 Are you allergic to any medicine?
 โดย medicine (เมะ-ดิ-ซิน) แปลว่า  ยา
 เจ้าหน้าที่หลายคนจะถามเพียงว่า
 Are you allergic to anything? หรือ
 Do you have any allergies?
 ซึ่งถือว่าเป็นการถามถึงโรคภูมิแพ้ทั่วไป ในกรณีที่ผู้ถามเป็นหมอหรือพยาบาลที่มีหน้าตาดีก็อย่าไปตอบว่า I am allergic to love. (ฉันแพ้ความรักครับ) เพราะฟังแล้วเน่าๆ หน่อย
 พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ