ไลฟ์สไตล์

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-หัวใจวาย!!

03 ก.ค. 2552

ผมยังเสียใจกับข่าวการเสียชีวิตของ Michael Jackson อยู่นะครับ และขอทบทวนประโยคที่พบบ่อยมากในข่าวเกี่ยวกับการเสียชีวิตของ Michael Jackson คือประโยคนี้ครับ

 Michael Jackson died of cardiac arrest.

 ประโยคนี้ใช้ cardiac arrest ในความหมายว่า หัวใจวาย หลายคนจะรู้จัก heart attack ในความหมายนี้แล้ว แต่ cardiac arrest ถือว่าเป็นภาษาทางการ คำว่า cardiac เป็น adjective ที่ใช้อธิบายอะไรที่เกี่ยวข้องกับ หัวใจ และ arrest คือ การยับยั้ง

 ที่น่าสนใจในประโยคนี้อีกอย่างหนึ่งคือการใช้ died of  ซึ่งใช้ died from ได้ด้วย เราใช้ preposition เหล่านี้เมื่ออธิบายต่อว่า เสียชีวิต เนื่องจากอะไร เช่น

 She died of  AIDS. (เธอเสียชีวิตจากโรคเอดส์)

 He died from a broken heart. (เขาตายจากอาการอกหัก)
 พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ