ไลฟ์สไตล์

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-sleepy: ง่วงนอน

05 ส.ค. 2552

ผมเชื่อว่าท่านผู้อ่านรู้จักคำว่า sleep แล้ว คำนี้เราเรียนตั้งแต่เด็ก ความหมายคือ นอน ซึ่งเป็น ทั้งกริยาและนาม เช่น

I go to sleep at 10 pm every night. (ทุกคืนผมนอนหลับตอน 4 ทุ่ม)

I slept badly last night. (เมื่อนอนไม่หลับ… หลับไม่สนิท)

เวลารู้สึก "ง่วงนอน" ก็ใช้คำว่า sleepy ได้ เป็น adjective ครับเช่น

Tests make me sleepy. (การสอบทำให้ผมรู้สึกง่วงนอน)

I was up late last night so today I’m sleepy. (เมื่อคืนอยู่จนดึกก็เลยวันนี้รู้สึกง่วงนอน)

แต่ทราบไหมครับว่า ภาษาอังกฤษยังมี sleep in ซึ่งผมเห็นในหนังสือพิมพ์เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ผมไม่ทราบว่าเข้าใจความหมายของ sleep in หรือเปล่า เวลาเรา "

นอนตื่นสาย" เจ้าของภาษามักจะพูดว่า sleep in ครับ เช่น

Sorry I’m late. I slept in. (ขอโทษที่มาสาย ผมตื่นสาย)

Every Sunday I sleep in until midday. (ทุกวันอาทิตย์ผมตื่นสายถึงเที่ยงวัน)

คนไทยชอบพูดว่าเขา sleep late ในความหมายว่า sleep in แต่ผมว่าถึงแม้ว่าผิดเรายังคงเข้าใจความหมาย อย่างไรก็ตามโอกาสหน้าที่นอนตื่นสายพยายาม

อธิบายว่า I slept in. แล้วรีบหาซื้อนาฬิกาปลุก

พบกันใหม่ อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ