ไลฟ์สไตล์

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ปฏิเสธ

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ปฏิเสธ

25 พ.ย. 2552

เรียนคุณแอนดรูว์ บิ๊กส์ ดิฉันอ่านพบในใบโฆษณาขายสินค้า ที่บอกว่า rain check หมายถึงอะไรค่ะ จาก ST

คำว่า raincheck เกิดขึ้นเมื่อ 100 ปีที่แล้วที่สนามกีฬาสำหรับเบสบอลที่สหรัฐอเมริกา เมื่อฝนตกหนัก ไม่สามารถเล่นเกมได้ ผู้จัดจะออกใบกระดาษขนาดเล็กมาแจกผู้ชมกีฬาซึ่งทำให้เขามีสิทธิ์เข้าชมการกีฬาคราวหน้าโดยไม่ต้องเสียค่าเข้าประตูอีก กลายเป็นเช็กเงินเนื่องจากฝนตก หรือ raincheck นั่นเอง

หลังจากนั้นศัพท์ raincheck ได้เข้าไปในร้านขายของและห้าง ถ้ามีสินค้าขายหมด ห้างจะออกใบกระดาษขนาดเล็ก หรือ raincheck ซึ่งหมายถึง เมื่อสินค้าเข้ามาใหม่คุณมีสิทธิ์ซื้อในราคานั้น
แต่... ปัจจุบันนี้ raincheck นิยมใช้ในเชิงสำนวน to take a raincheck หมายถึง เลือกที่จะไม่ทำอะไรบางอย่าง เป็นวิธีที่จะตอบ “No.” ทางอ้อม เช่น

Will you marry me? (เธอจะแต่งงานกับผมไหม)
Err … I’ll take a raincheck. (คืออย่างนี้ค่ะ … ไม่)

หรือ She offered to drive me home, but I took a raincheck. (เธอเสนอขับรถส่งผมกลับบ้านแต่ผมปฏิเสธ)
นี่แหละครับ สรุปว่า to take a raincheck หมายถึง ปฏิเสธ คล้ายกับ refuse ครับ
พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ
[email protected]