ไลฟ์สไตล์

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ปณิธานปีใหม่

05 ม.ค. 2553

สวัสดีครับท่านผู้อ่านและ Happy New Year!

ประเพณีของฝรั่งจะมี "ปณิธานปีใหม่" ทุกวันที่ 1 ของแต่ละปี เป็นการสัญญากับตัวเองว่าจะปรับหรือเปลี่ยนชีวิตเพื่อให้ดีขึ้น เลิกกระทำสิ่งไม่ดี คำสัญญาเรียกว่า New Year’s resolution ลองถามชาวต่างชาติสิครับว่า...

Do you have any New Year’s resolutions? (คุณมีปณิธานปีใหม่ไหม)
What is your New Year’s resolution for 2010? (สำหรับปีใหม่นี้คุณมีปณิธานปีใหม่อะไรบ้าง)
คำตอบจะออกในเชิงนี้ครับ
I will give up smoking. (ผมจะเลิกสูบบุหรี่)
I will cut down on drinking. (ฉันจะลดดื่มเหล้า)
I will work out every day. (ผมจะออกกำลังกายทุกวัน)

อย่าเพิ่งประทับใจฝรั่งมากนัก เพราะต้องสารภาพว่าเราเริ่มต้นปีใหม่ด้วย ความตั้งใจที่ดี (good intentions) แต่สัก 5-6 วันผ่านไป นิสัยเก่าค่อยๆ กลับมา ในที่สุดไม่ได้ทำตามคำสัญญากับตัวเอง หรือ "ความตั้งใจแตกสลาย" เรียกว่า to break a resolution เช่น
I was determined to stop smoking this year, but on the 6th of January I broke my resolution. (ทีแรกผมตั้งใจที่จะเลิกสูบบุหรี่ แต่พอถึงวันที่ 6 มกราคม ผมก็สูบ ไม่ได้ทำตามคำสัญญากับตัวเอง)
สงสัยต้องลองเลิกอีกครั้งแบบ หักดิบ ซึ่งมีท่านผู้อ่านคอลัมน์นี้ถามถึงมาแล้ว เอาเป็นว่าคราวหน้าจะแปลให้