ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-อดอาหาร
คำว่า starve เป็นกริยาที่แปลว่า อดอาหาร ขาดอาหาร เช่น
Many children are starving after the Haitian earthquake. (เด็กๆ หลายคนกำลังอดอาหารหลังจากแผ่นดินไหวที่เฮติ)
คำนี้ให้ความหมายอีกว่า คนคนนั้นจะตายอีกไม่นานถ้าไม่ได้อะไรมารับประทาน บางครั้งเราจะใช้ starve to death เพื่อเน้นความหมายนี้ เช่น Many children are starving to death after the Haitian earthquake.
แต่เราชอบใช้คำนี้เมื่อรู้สึกหิวมาก I’m starving. เป็นประโยคสั้นๆ ที่หลุดจากปากฝรั่งบ่อยเมื่อรู้สึกหิวมาก แต่ไม่ได้หมายถึงเขาอาจเสียชีวิตอีกไม่นานถ้าไม่รับประทานอะไร เป็นสแลงครับ เช่น
I’m starving! Let’s get something to eat. (ผมชักจะหิวมาก เราไปหาอะไรกินกันเถอะ)
I’m always starving after exercise. (ผมรู้สึกหิวมากหลังจากที่ออกกำลังกายทุกครั้ง)
Don’t starve yourself. Have something to eat. (อย่าอดอาหารนะ หาอะไรทาน)
คำนามคือ starvation หมายถึง ภาวะขาดอาหาร ซึ่งจะเห็นคำนี้ในข่าวเกี่ยวกับแผ่นดินไหวที่เฮติ เช่น
Haitians face starvation after the earthquake. (ชาวเฮติเผชิญภาวะขาดอาหาร)
พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว