ไลฟ์สไตล์

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ฉันไม่ต้องการมัน

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ฉันไม่ต้องการมัน

03 ก.พ. 2553

สวัสดีครับ คุณแอนดรูว์ I don't want it no more แปลว่าอะไรครับ "ฉันไม่ต้องการมัน ไม่ต่อไป" ช่วยอธิบายการใช้ "no more" หน่อยครับ Pongpol

ประโยคที่ถูกหลักไวยากรณ์คือ I don’t want it anymore. หรือ ฉันไม่ต้องการมันอีกต่อไป แต่ฝรั่งเราชอบใช้ทางลัดเมื่อพูดภาษาอังกฤษ อย่างเช่น เราใช้ no more แทน anymore ซึ่งผิดแต่ใช้กันแพร่หลาย เช่น

I don’t love you no more! (ผมไม่รักคุณแล้ว!)
She doesn’t want to see you no more. (เธอไม่อยากเจอคุณอีกต่อไป)
I can’t stand it no more. (ผมทนไม่ไหวแล้ว)
อย่านะ... อย่านำมาใช้ในเรียงความวิชาภาษาอังกฤษ เพราะคุณครูต้องถือว่าผิด แต่ถ้าคุยในหมู่เพื่อนก็ไม่เป็นไรหรอก ใช้กันได้เพียงแต่อย่าใช้เสียงดังไม่อย่างนั้นครูสอนไวยากรณ์อังกฤษอาจได้ยิน
การที่ฝรั่งพูดไม่ถูกหลักไวยากรณ์อย่างนี้ ถือว่าเป็นข่าวดีสำหรับคุณครับ ผมหมายถึง ไม่จำเป็นต้องเป็นห่วงว่าทุกครั้งที่พูดภาษาอังกฤษต้องพูดถูกเป๊ะครับ พวกเราไม่คาดหวังว่าคุณจะพูดถูกตลอดเวลา เป็นอีกสาเหตุที่คุณไม่ควรกลัวภาษาอังกฤษ หรือที่อังกฤษจะพูดว่า
I’m not afraid of English no more.
เฮ้ว! ไม่ถูก!
I’m not afraid of English anymore.
ดีขึ้นอีกเยอะ
พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว