ไลฟ์สไตล์

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-"rooting for someone

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-"rooting for someone

19 เม.ย. 2553

สวัสดีค่ะคุณแอนดรูว์

ช่วงอาทิตย์ที่ผ่านมาได้มีโอกาสนั่งดูทีวี แล้วสงสัยคำว่า "rooting for someone" ว่ามีความหมายยังไงคะ เห็นในเรื่องพูดคำนี้อยู่บ่อยครั้งแต่ก็ไม่เข้าใจความหมายสักที
Pataranit

to root for (someone) เป็นคำแสลงที่คุณน่าจะได้ยินบ่อยถ้าเป็นแฟนกีฬาโดยเฉพาะฟุตบอล เพราะคนไทยชอบพูดว่า เชียร์ทีมใดทีมหนึ่ง แต่ฝรั่งชอบพูดว่า root for ทีมใดทีมหนึ่ง ใช่แล้วครับ to root for (someone) แปลว่า เชียร์หรือเป็นแฟนทีมนั้น เช่น
I root for Manchester United. (ผมเชียร์ทีมแมนฯ ยู)
Who are you rooting for? (คุณกำลังเชียร์ใครบาง)
ชาวต่างชาติใช้ support ในความหมายนี้เหมือนกันเช่น

I used to support Liverpool, but now I root for Arsenal. (เมื่อก่อนผมเชียร์ทีมลิเวอร์พูล แต่ตอนนี้เปลี่ยนเป็นแฟนบอลทีมอาร์เซนอล)
แต่เรายังใช้กริยานี้ (to root for) ในความหมายว่า ให้กำลังใจ โดยเฉพาะประโยค I’m rooting for you. ซึ่งมีความหมายประมาณว่า ฉันอยู่ฝ่ายคุณ ฉันอยู่เคียงข้างคุณ ฉันสนับสนุนคุณเต็มที่
พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ

[email protected]