ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ภาคภูมิใจ
28 มิ.ย. 2553
Seven Deadly Sins4. Pride
คุณผู้อ่านที่ติดตามคอลัมน์ "ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว" ของผมเป็นประจำ อาจจะตกใจที่ได้เจอคำว่า pride ในรายชื่อ บาป 7 ประการ ที่เสี่ยงต่อชีวิตคุณ หลังจากที่ผมสอน 3 ประการแรกคือ wrath (ความโกรธ) greed (ความโลภ) และ sloth (ความขี้เกียจ)
นั่นอาจจะเป็นเพราะคนไทยมักจะรู้จักคำว่า pride ในความหมายเชิงที่ดี นั่นคือ ความภาคภูมิใจ เช่น
Lek’s parents clapped with pride when she won the English prize. (พ่อแม่ของน้องเล็กตบมือด้วยความภาคภูมิใจเมื่อเธอได้รับรางวัลวิชาภาษาอังกฤษ)
I take pride in my work. (ผมภูมิใจกับงานที่ผมทำ to take pride in (something) เป็นสำนวนที่แปลว่า ภูมิใจ กับสิ่งนั้น)
คำคุณศัพท์คือ proud ครับเช่น
I’m proud of you. (ผมภูมิใจในตัวคุณ)
อ่านต่อฉบับวันอังคารที่ 29 มิถุนายน 2553
พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ