
ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-หยิ่ง:หลงตัวเอง
Seven Deadly Sins4. Pride
อ่านต่อจากฉบับวันจันทร์ที่ 28 มิถุนายน 2553
เรากำลังเรียนรู้คำว่า "Pride" ในความหมายว่า "ภาคภูมิใจ" เช่น ...
You should be proud of what you did. (คุณควรมีความรู้สึกภาคภูมิใจกับสิ่งที่คุณทำ)
เสียดายจังที่เราจบเรื่องตรงนี้ไม่ได้ ... เพราะหัวข้อของเราคือ บาป 7 ประการ เชื่อไหมครับ pride กับ proud นี้ยังสามารถออกความหมายในเชิงลบ นั่นคือ ความหยิ่ง หรือ ความรู้สึกภูมิใจตัวเองมากเกินไป ทั้งๆ ที่ไม่มีอะไรที่ดีขนาดนั้นในตัวคุณ คล้ายกับ หลงตัวเอง เช่น
I don’t like her. She’s too proud. (ผมไม่ชอบเธอ เธอหยิ่งเหลือเกิน)
His pride will be his downfall. (ความหลงตัวเองของเขาคงจะเป็นสิ่งที่ทำให้เขาล้มเหลว)
ผมเชื่อว่า pride อยู่ใน 7 ประการของเรา เพราะผู้สอนไม่อยากให้เรา "หลงตัวเอง" มากเกินไป ควรนึกถึงคนอื่นหรือให้โอกาสคนอื่นบ้าง ส่วนการใช้ pride ในเชิง "ดี" หรือ "ไม่ดี" นั้นต้องขึ้นอยู่กับสถานการณ์ครับ ถ้าไม่แน่ใจในแต่ละสถานการณ์ก็ให้หลีกเลี่ยงการใช้คำนี้ก็แล้วกัน
พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ