ไลฟ์สไตล์

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ความใคร่!

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ความใคร่!

29 มิ.ย. 2553

Seven Deadly Sins5.Lust

โอ้โห ถึงบาปที่สนุกที่สุดในบรรนดา บาป 7 ประการที่เสี่ยงต่อชีวิต

Lust แปลว่า ความใคร่ ความต้องการทางเพศ เช่น

I feel lust every time you walk by. (ผมมีความรู้สึกทางเพศทุกครั้งที่เธอเดินผ่านไป)

This isn’t love; it’s lust! (นี่ไม่ใช่ความรัก แต่เป็นความต้องการทางเพศที่คุณกำลังรู้สึกอยู่)

ฝรั่งจะใช้ lust after ในความหมายว่า ชอบใครในเชิงทางเพศ มากกว่าความรัก หรือความเป็นมิตรภาพ เช่น

I lust after Britney Spears. (Britney เร้าอารมณ์ผม)

ถ้าอย่างนั้นเวลามีฝรั่งบอกคุณว่า I lust after you. ความหมายคือ … ก็คิดเอาเองก็แล้วกันนะครับ

lust นี้ไม่ได้ใช้ในความหมายทางเพศตลอดเวลา (แต่ก็เป็นส่วนมาก) ใครๆ ที่มี a lust for (something) หมายถึงคนนั้นคลั่งไคล้สิ่งนั้น เช่น I have a lust for chocolate. (ผมคลั่งช็อกโกแลตเหลือเกิน) ใครที่มีชีวิตชีวา ใช้ชีวิตเต็มที่ คนนั้นก็พูดได้ว่า He has a lust for life.
ไม่อยากเร้าอารมณ์คุณมากกว่านี้ครับ คราวหน้าเราจะไปดูบาปประการที่ 6 ซึ่งเป็น envy สนุกเกือบพอๆ กับ lust ครับ
พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ

[email protected]