ไลฟ์สไตล์

เล่นการพนัน

เล่นการพนัน

15 ก.ย. 2553

สวัสดีครับคุณแอนดรูว์ คำว่า You bet! แปลว่าอะไรครับ จาก Nattie Pop

ผมเคยสอนในคอลัมน์นี้ว่า bet เป็นทั้งนามและกริยาแปลว่า การพนัน หรือ เล่นการพนัน เช่น

He likes to bet on the horses. (เขาชอบเล่นการพนันกับการแข่งม้า)

Are you going to have a bet? (คุณจะเล่นการพนันไหม)

จากความหมายนี้เราใช้ bet ในสำนวนภาษาพูดมากมายซึ่งมักจะเกี่ยวกับสถานการณ์ที่เราอยากแสดงความมั่นใจ หรือไม่มั่นใจ คำว่า You bet! นี้เป็นคำอุทานที่ใช้แทน Sure! ได้ ความหมายคือแน่นอน เช่น

Is Kamolchanok the most beautiful woman at Kom Chad leuk? (กมลชนกเป็นสุภาพสตรีสวยที่สุดที่ นสพ.คม ชัด ลึก ไหม)
You bet! (ก็แน่นอนอยู่แล้ว!) หรือ

Is Andrew Biggs the most handsome farang in Thailand (แอนดรูว์บิ๊กส์เป็นฝรั่งรูปหล่อที่สุดในประเทศไทยไหม)
You bet! (แม่นแล่ว!)
นอกจาก You bet! ยังมีสำนวน  I bet you … หมายถึงคุณแน่ใจว่าสิ่งนั้นจะเกิดขึ้น เช่น

หรืออีกสำนวน Wanna bet? ย่อมาจาก Do you want to bet? แปลว่า “ไม่จริงหรอก” หรือ “ไม่น่าจะใช้จึงกล้าพนัน” เช่น
She’ll come for sure. (เธอมาแน่ๆ)

Wanna bet? (แน่ใจเหรอ หรือผมเชื่อว่าเธอไม่มา)

พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ