
ทักทาย!!
สวัสดีค่ะลุงแอนดรูว์ Hey there จะเห็นเวลาฝรั่งทักทายมาแปลว่าอะไรคะ เป็นสำนวนหรือเปล่า จาก Sooksawan
การที่คนไทยทักฝรั่งโดยใช้ Hey you! นั้นผิดการใช้ภาษาอังกฤษอย่างร้ายแรงมาก และยังอาจจะเกิดอันตรายต่อชีวิตคุณด้วยเพราะว่า ฝรั่งจะโกรธ สองคำนี้เหมือนการเจอคนแปลกหน้าแล้วเรียกคนนั้นว่า “มึง” ผมเชื่อว่านี่คงทำให้คุณเคืองทันที ก็เหมือนฝรั่งที่โดนคนไทยตะโกน "Hey you!” ใส่เขา พูดได้ครับ แต่อย่าลืมซื้อประกันชีวิตก่อนอ้าปากนะครับ
ที่น่าสนใจคือ ถึงแม้ว่า Hey you! ใช้ไม่ได้ในการทักทาย แต่ Hey there! คนละเรื่องกันเลย คำว่า Hey there! เป็นวิธีสวัสดีอีกวิธีหนึ่งที่น่ารักดี ใช้กับเพื่อนหรือคนที่รู้จักอย่างสนิท หรือไม่ก็ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการ ความหมายของ Hey there! ตรงกับ Hi! หรือ Hello! คือ เป็นการทักทายนั้นเอง
ถ้าจะว่าไปแล้วฝรั่งชอบพูดอะไรต่อด้วย there ครับ เช่น Hi there! หรือ Hello there! ซึ่งแปลว่า Hi หรือ Hello อาจเป็นเพราะเรามีความรู้สึกว่า Hi หรือ Hello มันห้วนเกินไป ควรต่อด้วย there
สรุปว่า คุณสามารถเลือกวิธีทักทายเป็นภาษาอังกฤษได้สามวิธีคือ Hi there! Hello there! Hey there! ซึ่งทั้งสามวิธีปลอดภัยดี ไม่เหมือน Hey you! ซึ่งยังก้าวร้าวเหมือนเดิม
พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ